Crociata di preghiera (34) – Il mio dono di digiuno a Gesù
O Gesù mio,
Aiutami nel mio piccolo modo di imitare la tua vita di sacrificio per salvare l’umanità.
Permettemi di offrire il dono del digiuno un giorno alla settimana per tutta la Quaresima per salvare tutta l’umanità in modo che possano entrare nei cancelli del Paradiso sulla Terra Nuova.
Ti offro mio caro Gesù il sacrificio con amore e gioia nel mio cuore per mostrarti il grado del mio amore.
Attraverso questo sacrificio ti prego per la salvezza di ogni anima che potrebbe essere caduto in disgrazia.”
Amen.
O Gesù mio,
Aiutami nel mio piccolo modo di imitare la tua vita di sacrificio per salvare l’umanità.
Permettemi di offrire il dono del digiuno un giorno alla settimana per tutta la Quaresima per salvare tutta l’umanità in modo che possano entrare nei cancelli del Paradiso sulla Terra Nuova.
Ti offro mio caro Gesù il sacrificio con amore e gioia nel mio cuore per mostrarti il grado del mio amore.
Attraverso questo sacrificio ti prego per la salvezza di ogni anima che potrebbe essere caduto in disgrazia.”
Amen.
34 - Para prepararse para la Semana Santa y la Pascua
Oh mi Jesús, ayúdame en mi propio pequeño camino,
para imitar Tu vida de sacrificio con el fin de salvar a la Humanidad.
Permíteme ofrecerte el don de ayunar un día a la semana,
a través de la Cuaresma, para salvar a toda la Humanidad para que así ellos puedan entrar por las puertas del Nuevo Paraíso en la Tierra.
Te ofrezco mi querido Jesús mi sacrificio con amor y gozo en mi corazón para mostrarte la medida de mi amor a través de este sacrificio, Te suplico por la salvación de toda alma que pueda haber caído de la gracia. Amén.
Oh mi Jesús, ayúdame en mi propio pequeño camino,
para imitar Tu vida de sacrificio con el fin de salvar a la Humanidad.
Permíteme ofrecerte el don de ayunar un día a la semana,
a través de la Cuaresma, para salvar a toda la Humanidad para que así ellos puedan entrar por las puertas del Nuevo Paraíso en la Tierra.
Te ofrezco mi querido Jesús mi sacrificio con amor y gozo en mi corazón para mostrarte la medida de mi amor a través de este sacrificio, Te suplico por la salvación de toda alma que pueda haber caído de la gracia. Amén.
Oggi mercoledì delle cenere comincia la Quaresima. La Quaresima è uno dei tempi forti che la Chiesa
cattolica e altre chiese cristiane, celebrano lungo l'anno liturgico. È
il periodo che precede la celebrazione della Pasqua e che, secondo il
rito Romano, dura quarantaquattro giorni (partendo dal mercoledì delle
Ceneri) mentre, secondo il rito Ambrosiano, ne dura quaranta, a partire
dalla domenica successiva al Martedì Grasso.
Hoy miércoles de cenizas comienza la Cuaresma. La Cuaresma es uno de los tiempos fuertes que la Iglesia Católica y otras Iglesias cristianas, celebran durante el año litúrgico. Es el período que precede la celebración de la Pascua
y que, según el rito Romano, dura cuarenta y cuatro días (desde el
miércoles de cenizas), en cambio, según el rito Ambrosiano, dura
cuarenta días.
Tale
periodo è caratterizzato dall'invito insistente alla conversione a Dio.
Sono pratiche tipiche della quaresima il digiuno ecclesiastico e altre
forme di penitenza, la preghiera più intensa e la pratica della carità. È
un cammino di preparazione a celebrare la Pasqua che è il culmine delle festività cristiane.
Este
período se caracteriza por la invitación insistente a la conversión a
Dios. Son prácticas típicas de la cuaresma el ayuno eclesiástico y otras
formas de penitencia, la oración más intensa y la práctica de la
caridad. Es un camino de preparación para celebrar la Pascua que es el culmen de las fiestas cristianas.
Ricorda
i quaranta giorni trascorsi da Gesù nel deserto dopo il suo battesimo
nel Giordano e prima del suo ministero pubblico. È anche il periodo in
cui i catecumeni vivono l'ultima preparazione al loro battesimo.
Recuerda
los cuarenta días que Jesús trascurrió en el desierto después de su
bautismo en el Jordán, antes de su ministerio público. Es también el
período en el cual los catecúmenos viven la última preparación para su
bautismo.
La quaresima è il tempo favorevole (2 Cor 6,2) per la conversione a Cristo. La Quaresima è il tempo della grande convocazione di tutta la Chiesa perché si lasci purificare da Cristo suo sposo.
La
cuaresma es tiempo favorable (2 Cor. 6,2) para la conversión a Cristo.
La cuaresma es el tiempo de la gran convocatoria de toda la Iglesia para que se deje purificar por Jesús su esposo.
La
penitenza ha sempre come effetto la riconciliazione non solo con Dio,
ma anche coi fratelli, che a causa del peccato sempre hanno subito un
danno. La penitenza quaresimale è quindi per la chiesa non soltanto
interna ed individuale, ma anche esterna e sociale.
La
penitencia tiene siempre el efecto de la reconciliación no sólo con
Dios, sino también con los hermanos, que ha causa del pecado siempre han
sufrido daños. La penitencia cuaresmal es por lo tanto para la Iglesia no solamente interna e individual, sino también externa y social.
Le opere della penitenza quaresimale sono:
Las obras de penitencia cuaresmales son:
* Il digiuno ecclesiastico:
anche se limitato al Mercoledì delle ceneri e al Venerdì santo, esprime
la partecipazione del corpo nel cammino della conversione e propizia
l'astensione dal peccato. Attualmente i fedeli cattolici dei vari riti
latini sono tenuti al digiuno ecclesiastico e all'astinenza dalla carne
due volte l'anno, il Mercoledì delle Ceneri (per il rito ambrosiano il
primo venerdì di Quaresima) e il Venerdì Santo
La
legge del digiuno obbliga a fare un solo pasto durante la giornata, ma
non proibisce di fare una seconda refezione leggera. L'acqua e le
medicine sia solide sia liquide si possono assumere liberamente.
L'obbligo del digiuno inizia a 18 anni compiuti [1] e termina a 60 anni
incominciati.
* El ayuno eclesiástico: limitado
al miércoles de ceniza y al viernes santo, expresa la participación del
cuerpo en el camino de la conversión y propicia la ascensión del
pecado. Actualmente los fieles católicos de varios ritos latinos son
llamados al ayuno y a la abstinencia de carne dos días en el año, el
miércoles de ceniza y el viernes santo. La ley del ayuno obliga a hacer
sólo una comida durante el día, pero no prohíbe una segunda refacción
liviana. El agua y las medicinas sólidas o líquidas se pueden tomar
libremente. La obligación del ayuno inicia a los 18 años y termina al
comenzar los 60 años.
* L'astinenza dalle carni (magro) il venerdì:
era al principio segno di povertà, essendo nell'antichità il pesce più
economico che la carne. È segno dell'abbandono del lusso per vivere una
vita più essenziale. Sono tenuti alla sola astinenza dalle carni in
tutti e singoli i venerdì dell'anno, purché non coincidano con un giorno
annoverato tra le solennità dal calendario liturgico della Chiesa
cattolica;l’obbliho dell'astinenza inizia a 14 anni compiuti. La legge
dell'astinenza dalle carni non proibisce di consumare pesce, uova e
latticini, ma proibisce di consumare, oltre alla carne, cibi e bevande
che ad un prudente giudizio sono da considerarsi come particolarmente
ricercati o costosi.
* La abstinencia de la carne el viernes: al
principio era signo de probreza, en la antigüedad era más económico el
pescado que la carne. Es signo de abandono del lujo para vivir una vida
más esencial. Existe obligación de abstinencia de la carne todos los
viernes del año, si no coinciden con un día festivo del calendario
litúrgico. La obligación de la abstinencia comienza a los 14 años. La
ley de la abstinencia de carne no prohíbe consumir pescado, huevos y
lácteos, pero prohíbie consumir, además de carne, alimentos y bebidas
que según un juicio prudente se consideran como particularmente buscados
y costosos.
* La preghiera: La Quaresima
è tempo di più assidua e intensa preghiera, legata molto strettamente
alla conversione, per lasciare sempre più spazio a Dio. Preghiera
individuale e comunitaria.
* La oración:La Cuaresma
es tempo de más asidua e intensa oración, relacionada muy estrechamente
a la conversión, para dejar siempre más espacio a Dios. La oración
individual y comunitaria.
* La carità: la Quaresima è tempo di più forte impegno di carità verso i fratelli. Non c'è vera conversione a Dio senza conversione all'amore fraterno.
* La caridad: La Cuaresma
es tempo de un compromiso más fuerte de caridad hacia los hermanos. No
hay verdadera conversión a Dios sin conversión al amor fraterno.
La
chiesa insegna che queste opere devono essere compiute nella
consapevolezza del loro valore di segno in vista della conversione, e
non fine a sé stesse. La spiritualità della Quaresima è caratterizzata
da un più attento e prolungato ascolto della Parola di Dio perché è
questa Parola che illumina per conoscere i peccati del singolo.
Per l'Italia, la CEI
ha emanato nel 1994 la nota pastorale a carattere normativo "Il senso
cristiano del digiuno e dell'astinenza". I Vescovi riuniti nella CEI
hanno concesso la facoltà ai singoli fedeli di commutare l'osservanza
dell'astinenza in tutti i venerdì che non sono di Quaresima, con qualche
altra opera di penitenza, di preghiera, di carità, a discrezione del
singolo fedele; hanno consigliato inoltre di osservare il digiuno e
l'astinenza nel giorno di Sabato Santo, fino alla Veglia Pasquale; hanno
infine stabilito che dall'osservanza dell'obbligo della legge del
digiuno e dell'astinenza può scusare una ragione giusta, come ad esempio
la salute.
En Italia, la CEI
ha emanado en 1994 la nota pastoral con carácter normativo “El sentido
cristiano del ayuno y de la abstinencia”. Los obispos reunidos en la CEI
han concedido la facultad a cada fiel de cambiar la observancia de la
abstinencia de todos los viernes que no sean de Cuaresma, con alguna
obra de penitencia, de oración de caridad, a discreción de cada uno; han
aconsejado además observar el ayuno y la abstinencia el Sábado Santo,
hasta la Vigilia Pascual ;
y finalmente han establecido que la observancia de la obligación de la
ley del ayuno y de la abstinencia puede eximirse por una justa razón,
como por ejemplo la salud.
Cara Mirta, il carnevale sta finendo, ed è giusto pensare alla Quaresima, ora iniziamo, a prepararsi alla Santa Pasqua...
RispondiEliminaCiao e buona giornata cara amica.
Tomaso
Grazie Mirta, ho apprezzato ricordare il significato della quaresima e ciò che dovremmo fare. Con l'aiuto di Gesù mi riprometto di pregare di più e di offrire qualche digiuno. Ciao, buona giornata e apprezzo molto tutto ciò che fai. Ada
RispondiEliminaTempo Grazia che coinvolge tutta la chiesa. Tempo anche di preparazione di ogni uomo alla conversione con l'ascolto della Parola, la preghiera, la penitenza, la carita', il digiuno.
RispondiEliminaI miei nonni materni insieme a mia madre mi hanno fatto capire l'importanza di tale evento. Ed ancora oggi, a distanza di tempo, mia madre mi ricorda di fare digiuno e di pregare.
Vincenzo
HAPPY VALENTINE'S DAY TO YOU!
RispondiEliminaFeliz Dia Mirtha, un beso!
RispondiEliminahttp://upload-pics.org/images/40574069280472888541.jpg
Sono in ritardo, ma Buon San Valentino per questa sera!
RispondiEliminaUna entrada muy evangelizadora Mirta. El ayuno y la penitencia nos hace humildad, y esa humildad nos acerca a Dios. Un fuerte abrazo y feliz fin de semana.
RispondiElimina