Care amiche e cari amici,
Queridas amigas y queridos amigos:
Questo pensiero che oggi vi presento è molto adatto per questo periodo di quaresima:
El pensamiento que hoy les presento es muy apropiado para este periodo de cuaresma:
Digiuna dal darti importanza te stesso.
Riempiti di compassione per gli altri.
Riempiti di compassione per gli altri.
Digiuna dall'ansietà sulle tue cose.
Impegnati nella preparazione del Regno.
Impegnati nella preparazione del Regno.
Digiuna dallo scoraggiamento.
Riempiti dell'entusiasmo della fede.
Riempiti dell'entusiasmo della fede.
Ayuna de darte importancia a ti mismo.
Llénate de compasión por los demás.
Llénate de compasión por los demás.
Ayuna de ansiedad sobre tus cosas.
Comprométete en la preparación del Reino.
Comprométete en la preparación del Reino.
Ayuna de desaliento.
Llénate del entusiasmo de la fe.
Llénate del entusiasmo de la fe.
I due primi paragrafi ci invitano a smettere di vedere solo noi stessi, e prestare attenzione agli altri (come l’ha segnalato il Papa nel messaggio per questa quaresima qui ) e a Dio che ci vuole dire tante cose.
Questo è il significato della frase del Vangelo di questa domenica “Chi ama la propria vita, la perde e chi odia la propria vita in questo mondo, la conserverà per la vita eterna” (Gv 12, 25), chi si impegna nella vita dandole un senso per gli altri e per Dio, e la consuma impegnandosi completamente per loro, la conserva per la vita eterna. Invece chi solo vive per sé si rovina, e trova solo malessere e infelicità.
Il terzo paragrafo ci spinge alla fede e a sconfiggere la mancanza di speranza credendoci... Dio è infinitamente buono e può tutto, è infinitamente saggio, sa Lui come sterminare ogni male.
Los dos primeros párrafos nos invitan a dejar de vernos sólo a nosotros mismos y a prestar atención a los demás (como lo ha señalado el Papa en el mensaje para esta cuaresma acá) y a Dios que nos quiere decir tantas cosas.
Este es el significado de la frase del Evangelio de este domingo “El que se ama a sí mismo, se pierde; el que se aborrece a sí mismo en este mundo, se asegura para la vida eterna” (Jn 12, 25), el que se compromete dando un sentido a su vida para los demás y para Dios, y la consume brindándose completamente e ello, la conserva para la vida eterna. En cambio el que sólo vive para sí mismo, se autodestruye y encuentra sólo malestar e infelicidad.
El tercer párrafo nos empuja a la fe y a vencer la desesperación creyendo …. Dios es infinitamente bueno, todo poderoso e infinitamente sabio, Èl sabe como exterminar todo mal.
CHE DIO VI BENEDICA!
UN ABBRACCIO!
¡QUÉ DIOS LOS BENDIGA!
UN ABRAZO
Un grazie dei tuoi sempre interessanti post cara Mirta, ti auguro un buon inizio della settimana.
RispondiEliminaTomaso
ciao.... grazie per quello che hai scritto..mi piace
RispondiEliminaDigiuna dallo scoraggiamento.
Riempiti dell'entusiasmo della fede
ciao...buona settimana..luigina
Suelo practicar la caridad, tolerancia y humildad, y tengo buena disposición para ayudar.
RispondiEliminaMis bendiciones para tí y tu familia Mirta.
Buena semana, besos.
grazie Mirta,i tuoi post sono sempre pieni di amore,un abbraccio
RispondiEliminaGrazie Mirta, queste parole d'amore danno la forza per andare avanti...sempre! Un caro abbraccio, Anna
RispondiEliminaGrazie cari amici per i vostri commenti, si faccio questi post per voi e per Dio con tanto amore! Vi abbracio!
RispondiEliminaGracias por la visita, estas entradas ¡¡están hechas con mucho amor!!! ¡Un abrazo!
Qui da te cara Mirta è tutto da imparare per fare solo del bene grazie di condividere tutto questo con noi.
RispondiEliminaTomaso
Ciao Mirta. Mi sono piaciuti molto quei suggerimenti "Digiuna ...", sono saggi e pieni di verità.
RispondiElimina