Care amiche e cari amici,
In questo post vi propongo di ascoltare una bellissima canzone, che è un inno all’amore, le sue parole sottolineano l’importanza di questo sentimento, che è tutto ciò che riempie la nostra anima, e che senza esso siamo persi, perciò per trovarlo dobbiamo impegnarci completamente e dare tutto l’amore che abbiamo.
En esta entrada les propongo escuchar una hermosa canción, que es un himno al amor, su letra subraya la importancia de este sentimiento, que es todo lo que nos llena el alma, y en su ausencia nos encontramos perdidos, por ello para encontrarlo debemos comprometernos completamente y dar todo el amor que tenemos.
Tutto L’Aamore che ho/ Todo el amor que tengo
Jovanotti
Le meraviglie in questa parte di universo, /Las maravillas en esta parte del universo,
sembrano nate per incorniciarti il volto/parecen nacidas para enmarcar el rostro
e se per caso dentro al caos ti avessi perso,/y si por casualidad en el caos te hubiera perdido
avrei avvertito un forte senso di irrisolto. /hubiera advertido un fuerte sentimiento no resuelto
Un grande vuoto che mi avrebbe spinto oltre,/Un gran vacío que me hubiera empujado más allá,
fino al confine estremo delle mie speranze,/hasta el confín extremo de mis esperanzas,
ti avrei cercato come un cavaliere pazzo,/te hubiera buscado como un caballero loco,
avrei lottato contro il male e le sue istanze./hubiera luchado contra el mal y sus instancias.
fino al confine estremo delle mie speranze,/hasta el confín extremo de mis esperanzas,
ti avrei cercato come un cavaliere pazzo,/te hubiera buscado como un caballero loco,
avrei lottato contro il male e le sue istanze./hubiera luchado contra el mal y sus instancias.
I labirinti avrei percorso senza un filo,/Los laberintos hubiera recorrido sin un hilo,
nutrendomi di ciò che il suolo avrebbe offerto/nutriéndome de aquello que el suelo hubiera ofrecido
e a ogni confine nuovo io avrei chiesto asilo,/y a cada confín nuevo yo hubiera pedido asilo,
avrei rischiato la mia vita in mare aperto./hubiera arriesgado mi vida en mar abierto.
Considerando che l’amore non ha prezzo/Considerando que el amor no tiene precionutrendomi di ciò che il suolo avrebbe offerto/nutriéndome de aquello que el suelo hubiera ofrecido
e a ogni confine nuovo io avrei chiesto asilo,/y a cada confín nuevo yo hubiera pedido asilo,
avrei rischiato la mia vita in mare aperto./hubiera arriesgado mi vida en mar abierto.
sono disposto a tutto per averne un po’,/estoy dispuesto a todo para tener un poco
considerando che l’amore non ha prezzo/ Considerando que el amor no tiene precio
lo pagherò offrendo tutto l’amore,/lo pagaré ofreciendo todo el amor
tutto l’amore che ho./todo el amor que tengo.
Un prigioniero dentro al carcere infinito,/ Un prisionero dentro una prisión infinita,
mi sentirei se tu non fossi nel mio cuore,/me sentiría si tu no estuvieras en mi corazón
starei nascosto come molti dietro ad un dito/estaría escondido como muchos detrás de un dedo
a darla vinta ai venditori di dolore./dejando vencer a los vendedores de dolor.
E ho visto cose riservate ai sognatori,/Y he visto cosas reservadas a los soñadores
ed ho bevuto il succo amaro del disprezzo,/ y he bebido el jugo amargo del desprecio
ed ho commesso tutti gli atti miei più puri./ y he cometido todos los actos míos más impuros
Considerando che l’amore non ha prezzo…/ Considerando que el amor no tiene precio…
Considerando che l’amore non ha prezzo,/ Considerando que el amor no tiene precio,
sono disposto a tutto per averne un po’, /estoy dispuesto a todo para tener un poco,
considerando che l’amore non ha prezzo / considerando que el amor no tiene precio
lo pagherò offrendo tutto l’amore,/ lo pagaré ofreciendo todo el amor
tutto l’amore che ho,/todo el amor que tengo
tutto l’amore che ho./todo el amor que tengo
Senza di te sarebbe stato tutto vano,/ Sin ti hubiera sido todo en vano,
come una spada che trafigge un corpo morto,/como una espada que atraviesa un cuerpo muerto
senza l’amore sarei solo un ciarlatano,/sin el amor hubiera sido un charlatán
come una barca che non esce mai dal porto./como un barco que no sale nunca del puerto.
Considerando che l’amore non ha prezzo,/ Considerando que el amor no tiene precio
sono disposto a tutto per averne un po’, /estoy dispuesto a todo para tener un poco,
considerando che l’amore non ha prezzo /considerando que el amor no tiene precio
lo pagherò offrendo tutto l’amore, / lo pagaré ofreciendo todo el amor
tutto l’amore che ho,/todo el amor que tengo
tutto l’amore che ho,/ todo el amor que tengo
tutto l’amore che ho,/ todo el amor que tengo
tutto l’amore che ho,/ todo el amor que tengo
tutto l’amore che ho./ todo el amor que tengo
E' stupenda Mirta!
RispondiEliminaL'ho postata anch'io sul blog video.
Buona serata.
L'amore che abbiamo dobbiamo solo donarlo senza alcuna contropartita!
RispondiEliminaBuona serata e serena settimana:-))
Mirta, me ha encantado la canción, gracias por la letra.Besos.
RispondiEliminaCara Mirta,
RispondiEliminanon sono propriamente una "fan" di Jovanotti, ma il testo di questa canzone ...come si fa a "non" apprezzarlo?
Un abbraccio!
Maddy
Purtroppo a me Jovanotti non mi piace per niente...mi rendo conto che le parole sono belle ma proprio "non mi va giù"! :)
RispondiEliminaBaci Baci
Sì, una bella canzone, quasi una poesia!
RispondiEliminaSólo quien ama encuentra la vida. ¡Qué gran verdad!
RispondiEliminaUna bella reflexión. Un abrazo
davvero bella
RispondiEliminagrazie Mirta e buona settimana!!!
Ciao Mirta, io ho rivalutato Jovanotti negli ultimi anni, direi nella sua fase di crescita ed ora mi piace molto; questa canzone in particolare, il video poi è un piccolo film, mi piace molto. Ciao un'abbraccio!
RispondiEliminaE' una delle canzoni che mi piace di più e ti ringrazio per aver voluto condividere una cosa così bella con tutte noi.
RispondiEliminaHOLA MIRTA: ME ENCANTO ESTA CANCIÓN, ESTA PRECIOSA SENSIBLE Y TRÁGICO FINAL TORMENTOSO.- .-
RispondiEliminaTE DEJO UN GRAN ABRAZO Y GRACIAS POR TUS BELLOS COMENTARIOS EN MI CASA.-
Il tipo di musica non è piaciuto a tutti, ma le parole sono state apprezzate. Grazie dei vostri commenti e delle vostra visita! Un bacione a tutti
RispondiEliminaGracias de vuestra visita y comentarios. Un gran beso